A picture of a rat is used to illustrate--the Japanese don't generally distinguish between rats and mice. Both are called "nezumi" despite the fact that they are different species. Of course, English also makes distinctions that don't really exist between animals such as ravens and crows and doves and pigeons.
The Wikipedia entry goes on to explain that since the forepaws of mice are "grotesque" (the English loan word is used) Mickey's hands appear human.
I wonder if anyone had a nightmare about Mickey with true mouse hands.
X Sonnet 1962
Reviving brains renewed the mission goal.
Now many pumpkins pile over land.
A team of bats harass a tricking foal.
Some children rove and raise a rude demand.
You see the bodies playing cut and slice.
Betwixt the webs of mist are spider ghosts.
Your coffee drinks a season's famous spice.
Above the blaze, a captive slowly roasts.
A hill of beans could fill a giant cup.
A percolating thought contains a fish.
The time arrives for ghouls to roughly sup.
A tomb becomes a big communal dish.
The famous feast begins and ends with death.
A glowing face commenced to draw a breath.
No comments:
Post a Comment